Edgar Allan Poe: A holló – Babits Mihály, Kosztolányi Dezső, Tóth Árpád fordításában és eredetiben

Edgar Allan Poe leghíresebb költeményét, A hollót 1845 januárjában publikálta. Eredeti nyelven és három fordításban közöljük a szerző születésének évfordulóján. Edgar Allan Poe: The Raven Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary, Over many a quaint … Edgar Allan Poe: A holló – Babits Mihály, Kosztolányi Dezső, Tóth Árpád fordításában és eredetiben részletei…

Ház a Városban – A Waldorf-Astoria Hotel | fordított

Részletek Rem Koolhaas: Delirious New York című könyvéből. Izabella Carranza fordítása. A HELYSZÍN Az 1811-es földmérési tervekben meghatározott 2028 blokk egyike, mely a Fith Avenue-tól nyugatra, a 33. és a 34. utca között fekszik. A telek 1827-ben 20.000 dollárért kerül … Ház a Városban – A Waldorf-Astoria Hotel | fordított részletei…

El último abrazo – Az utolsó ölelés | Eduardo Galeano halálára

Hetvennégy éves korában meghalt Eduardo Galeano. A neves uruguay-i író-újságíró írásaiban komoly társadalomkritikát fogalmazott meg a kapitalizmussal szemben, nézetei miatt is bebörtönözték, majd évekre száműzetésbe kényszerült. 1985-ben tért vissza Montevideóba, ahol haláláig élt, alkotott és aktív közéleti szerepet vállalt. El último abrazo – Az utolsó ölelés | Eduardo Galeano halálára részletei…