Angol-Na! 4. lecke – A Múlt Sötét Árnyai, avagy tudom, mit tettél tavaly nyáron

Folytassuk a múlttal. Az idő legendás könyörtelenségének oka a múlt változtathatatlanságában áll. Mindaddig, amíg az időutazás nem lesz mindennapos mulatság, szükség van múlt időre. Azért ne sikítsunk, nem fog fájni.

Azt hiszem, ha van igeidő, ami mindig is a legtöbb érzelmet – szeretetet, gyűlöletet, megbánást, nosztalgikus vonzódást ésatöbbi – hordozott magában, az éppen a múlt idő. Az embernek fel kell dolgoznia, mi minden történt már vele. Barátkozzunk hát meg most mi is a mi múltunkkal.

Ha filozofálni szeretnék, azt mondanám, a múlt a jelen  áthelyezése a MOST-ból az AKKOR-ba. Ha nyelvtant tanítok, akkor is ezt mondom. Az angol igeidőket úgy kell elképzelni, mint egy elvarázsolt kastély tükörtermét. Valahogy így. A jelent a múltba vetítve múlt időt kapunk, a jövőbe vetítve jövőt. Na akkor hányféle múlt időnk lesz, ha négy jelen volt? Bizony négy.

\_/      Ezt találtam ki vizuálisan demonstrálni.

Csinos, nem?

1. PAST SIMPLE   

Az egyszerű múlt. (Ó, imádni valóak ezek az angolok! Hát mikor mondana ilyet egy magyar önként, hogy a múlt egyszerű?!) Az egyszerű jelen mintájára egy múltban megtörtént dologra, cselekvésre, történésre, létezésre vonatkozik.

Kilroy was here. Kilroy itt volt/járt. Ez egy legendás mondat amúgy, a graffiti világából indult, de igazán népszerűvé a második világháború alatt az amerikai hadsereg szerelői tették, és kerekedett mellé mindenféle legenda is, a végén egy filmbe is bekerült a mondat.  Celebmondat. Különben így fest a washingtoni háborús emlékműre vésett változata:

Ahogyan jelen időben lehetett tagadni a létigét önmagában, segédigék nélkül is, úgy múltban is lehet. Vagyis:

Kilroy wasn’t (= was not) here.  Kilroy nem volt itt.  Ebből is látszik, hogy Esterházy Péternek nem mindig van igaza, hiszen tagadni nem csak segédigével szoktunk.  (lásd: Esterházy Péter: A szív segédigéi) Jó, igaz, ez tényleg ritka dolog.

Egyébként az egyszerű múlt idő tényleg egyszerű, hiszen kijelentő mondatban az ige múlt idejű alakját használjuk a jelen idejű helyett. Ennyi a történet.

A múlt idejű igealakot az angol nyelvtan kultikus-misztikus világában V2-vel jelöljük. A V2 jó esetben a jelen idejű igealak végére biggyesztett -ed végződéssel generálható. Például I listenED to the radio. Rádiót hallgattam. Nem nehéz. Kicsit kevésbé jó érzés, ha rendhagyó igealakkal van dolgunk. Például I CAME home late last night.  Tegnap éjjel későn jöttem haza. A CAME a COME ige múlt idejű alakja.

Jó, nem kell nyafogni, van igeragozás vagy nincs ? Na ugye.

Szóval a rossz hír ezzel kapcsolatban, hogy a rendhagyó igék listája sokkal hosszabb, mint szeretnénk, a jó hír viszont az, hogy az összes gyakran használt (=értsd a nyelv kialakulása során régen keletkezett, un. ‘alap’ ) ige rendhagyó, így aztán az ember igen hamar kénytelen megtanulni őket. Ha végképp nem megy a magolás, hallgassunk Belgát. A kiejtésük nem hibátlan, de sebaj, lehet vele bosszantani a szülőket. (Anya, kérlek, én most TANULOK!!!)

Nézzünk pár példát.

I wanted to tell you the truth.  Meg akartam mondani az igazat. 

I never really loved you anyway. Különben sem szerettelek soha. (Emlékszünk erre a mondatra az első leckéből? A The Corrs énekelte. )

She drank too much last night. Tegnap éjjel túl sokat ivott.

They took a taxi to the airport. Taxival mentek a reptérre.

I know what you did last summer. Tudom, mit tettél tavaly nyáron. 

Ha nem létigéről van szó, az un. ‘Esterházy-szabály’ lép életbe, vagyis  segédigével tagadunk. Egyszerű múlt időben a segédige a DID. Ismerős valahonnan? Bizony, ez a DO ige múlt idejű alakja. Hihetetlen, mi? Van, ami logikus ebben az univerzumban.

I didn’t (=did not) want to tell you the truth. Nem akartam elmondani neked az igazságot.

She didn’t drink a lot last night. Nem ivott sokat tegnap éjjel.

They didn’t take a taxi to the airport. Nem taxival mentek  reptérre.

FONTOS!!! Ugye jól látszik, hogy a segédige után az ige szótári alakja szerepel. DIDN’T DRINK Ezt ne felejtsük el. Ha már egyszer jelöltem a segédigén, hogy a múltban járunk, az igét békén lehet hagyni. (Megjegyzem, ha elszúrjuk, viszonylag ritkán kell az életünkkel fizetni.)

2. PAST CONTINUOUS/aka PAST PROGRESSIVE (Erre a névújítósdira még emlékszünk, ugye? Ha nem, nézzük meg a jelen időknél.)

Az ige valahogy így néz ki: WAS/WERE + Ving      I was crying when I met you. Sírtam, amikor megismertelek Jaj, de ismerős…

Arra használjuk ezt az igeidőt a múltban, mint tükörképét a jelenben, vagyis hogy olyasmiről beszéljünk, ami éppen akkor történt a múltban. Az éppen akkor pedig el kell magyaráznunk. Mondok példát, úgy egyszerűbb:

She was reading when I arrived. Éppen olvasott, amikor megérkeztem. (She wasn’t reading when I arrived. Éppen nem olvasott, amikor megérkeztem. Ez valahogy hihetőbb, nem?)

They were playing poker when the the teacher entered. Éppen pókereztek, amikor a tanár belépett.

At 6:38? I was sleeping. 6:38-kor? Éppen aludtam. 

Látjuk ugye, hogy az éppen akkor lehet egy mellékmondat: When I arrived. Vagy lehet egy nagyon pontos időpont. 6:38.

A Past Progressive igeidőt használhatjuk még egy dologra azért, hogy ne bízzuk el magunkat. Ez bizony arra is jó, hogy a múltban valami hosszan tartó cselekvésről számoljunk be:

I was reading Hamlet all yesterday afternoon. Tegnap egész délután a Hamletet olvastam. Jó-jó,  nem kell úgy csodálkozni. Nehéz azt megemészteni, hogy a nem lenni is egy alternatíva.

Most menjünk tovább, az idő nem játék.

3. PAST PERFECT 

Húha! Na ez mi a fene?! Emlékszünk a PRESENT PERFECT igeidőre? have/has +V3? Mire is volt jó??? Ja igen, arra, hogy olyasmikről beszéljünk, ami már megtörtént a MOST-hoz képest. Akkor a PAST PERFECT vajon? Ó, hát éljen a logika. Arról fogunk beszélni, hogy az AKKOR-hoz képest mi történt . Így fest a fellépőruhájában:

HAD+V3 Hurrá! Ezt végre értjük. A HAD a HAVE múlt ideje.

Másrészt akkor ööööö…..  Na, vegyük csak  elő a varázstükröt! Ez az igeidő arra jó, hogy ilyeneket mondjunk:

Before they met, she had put on some make-up. Mielőtt találkoztak, feldobott egy kis sminket.

I had checked his adress before I sent him the e-mail. Lecsekkoltam a címét, mielőtt elküldtem neki az e-mailt. 

A szomorú valóság az, hogy mivel a PAST PERFECT egy viszonyított idő, vagyis a múlt előtt járunk, ez az igeidő általában összetett mondatokban szerepel, ahol az egyik tagmondat egyszerű múlt idejű, a másik pedig ez a bizonyos Past Perfect. És ha kérhetem, ne spóroljunk a mentális aktivitással, mert nagyon nem mindegy, hogy:

Before he kissed her, he had brushed his teeth. Mielőtt megcsókolta, fogat mosott.

He brushed his teeth after he had kissed her. Fogat mosott miután megcsókolta.

Érezzük, ugye, hogy ez NEM MINDEGY! Érezzük.

Hihetetlen, hogy repül az idő, ha az ember igeidők társaságában van. (Eredetileg: Time flies when you are with good friends.)

Lássuk az utolsót a múlt sötét árnyaiból:

4. PAST PERFECT PROGRESSIVE (Haladóknak, és nyelvszakosoknak lehet csak P3 😉, a többiek azonban ne játsszák az agyukat. )

Ez marha bonyolult igeidő, nem is nagyon használja épeszű ember, de azért néha szükség lehet rá. Nehogy pont valami élet-halál helyzetben hiányozzon, megtanuljuk. Két segédigével dolgozunk: kell egy a folyamatosság kifejezésére, és kell egy a past perfect kifejezésére. A gyakorlatban ez így fest:

HAD BEEN+Ving

Azért nem kell belehalni. Van rá példa, hogy túlélték a használatát.

I had been waiting for Joe for 10 minutes when he arrived all wet. (Már tíz perce vártam Joe-ra, amikor csuromvizesen megérkezett.) Mondtam, hogy jól jöhet még ez az igeidő is, nem? Tíz percet még én is várok egy pasira, pláne ha vizes pólóban érkezik.  (Azt azért szeretném leszögezni, hogy Joe felsőteste kimunkált kell legyen, ellenkező esetben a mondatnak semmi, de semmi értelme a világon.)

We had been reading the stupid post for half an hour when we realized that we could speak English. Már fél órája olvastuk azt a hülye posztot, amikor rájöttünk, hogy tudunk angolul.   Na jó, ez tényleg egy viszonylag ritkán használt igeidő.

Éééééés ennyi! Egyre gyorsabban megy ez az angol nyelvtan, de komolyan. Már csak a jövőt kellene tisztábban látnunk, de a Cassandra-kurzusra majd legközelebb kerítünk sor. Most pihenjünk. Aki nagyon ráér, írhat naplót. Helen Fielding például egy rakás pénzt keresett azzal, hogy egy Bridget nevű lökött tyúk naplóját kiadta. De erre még visszatérünk, mert Miss Jones bizony jövő időben fogadkozott.

Korábbi leckék:

Hírdetés

Tedd hozzá a magadét! Csak az első kommentnél van moderáció, azután szabad a pálya:

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Kapcsolódás: %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.